3 participants
(Commentaires) Rouge et Noir [Traduction]
Dagron- Poirot
- Messages : 188
- Message n°1
(Commentaires) Rouge et Noir [Traduction]
_________________
Carpe Diem
Red Dear- Master of Colors
- Messages : 1802
- Message n°2
Re: (Commentaires) Rouge et Noir [Traduction]
Super merci Dagron pour avoir reposté et continué la traduction de cette fic ! 
J'apprécie toujours autant ton travail mais par contre, je crois déceler quelques toutes petites fautes de formulation (comme le "Amuro dit", il faudrait mettre le "dit" en premier). Mais hormis cela, rien à redire.
Je me réjouis de la suite !

J'apprécie toujours autant ton travail mais par contre, je crois déceler quelques toutes petites fautes de formulation (comme le "Amuro dit", il faudrait mettre le "dit" en premier). Mais hormis cela, rien à redire.

Je me réjouis de la suite !

_________________
Ce n'est pas parce que les choses sont difficiles que nous n'osons pas, mais parce que nous n'osons pas qu'elles sont difficiles.
- Sénèque, philosophe romain
Eclipse- Poirot
- Messages : 302
- Message n°3
Re: (Commentaires) Rouge et Noir [Traduction]
Ce titre me fait beaucoup trop penser à "Le rouge et le noir" x) A part les persos principaux, je ne sais pas trop ce qui se passe dans la fic, mais j'essayerais de lire ça quand j'aurais le temps, ça peut être sympa ^^ Merchi pour la traduction! (Faudrait que je m'y remette moi aussi... ^^')
_________________
Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.
Mark Twain
Mark Twain
Dagron- Poirot
- Messages : 188
- Message n°4
Re: (Commentaires) Rouge et Noir [Traduction]
En esperant que les fautes de formulations soient moindres ce coup ci: voici le chapitre 4. 

_________________
Carpe Diem
Red Dear- Master of Colors
- Messages : 1802
- Message n°5
Re: (Commentaires) Rouge et Noir [Traduction]
Merci de continuer la traduction de cette fic, Dagron ! 
J'avoue ne général ne pas forcément être un grand consommateur des fics "tranche de vie" qui traitent d'événements banals en apparence et le couple Sera/Amuro n'est pas plus probable mais cette fic le rend plutôt plausible en faisant d'Amuro et Sera des voisins proches et leur permettant donc de se voir souvent sans que cela semble artificiel.
Après, pour le caractère des personnages, Sera me parait presque un peu trop pimbêche et son rapport à la féminité est assez différent de celui du manga où elle n'est pas vraiment intéressée à devenir plus féminine, mis-à-part les sous-vêtements.
Par contre son côté violent, impulsif et même un peu impudique est assez fidèle au canon, ainsi que sa fixation sur la taille de sa poitrine et au fait qu'elle se compare à sa mère.
Amuro est assez bien présenté aussi. Complètement mystérieux et déjà inquiétant mais empathique. Par contre au vu de la différence d'âge, on est à la limite du Lolita Complex. XD
Dans l'ensemble, c'est à la fois mignon et un peu malsain, par vraiment pour la différence d'âge mais plus par le fait que même dans ta traduction, on sent une tension sous-jacente à chaque chapitre. J'ignore quelle est la longueur totale de la fic d'origine mais ce semble bien parti pour tourner au drame.
Pour ce qui est de ta traduction, elle est efficace et prenante mais au risque de me faire détester, il y a quand même encore quelques fautes de français et de formulation. Rien de sérieux mais je pense que quelques corrections amélioreraient la porté du récit.
Une fois encore, j'espère ne pas être trop sévère et t'encourage à continuer la traduction de cette fic.
Et surtout, cela m'a rendu curieux sur la façon dont toi, tu traiterais le personnage de Sera dans un fic entièrement de ta main. Cela me plairait beaucoup de lire une œuvre de toi avec Masumi dedans.

J'avoue ne général ne pas forcément être un grand consommateur des fics "tranche de vie" qui traitent d'événements banals en apparence et le couple Sera/Amuro n'est pas plus probable mais cette fic le rend plutôt plausible en faisant d'Amuro et Sera des voisins proches et leur permettant donc de se voir souvent sans que cela semble artificiel.
Après, pour le caractère des personnages, Sera me parait presque un peu trop pimbêche et son rapport à la féminité est assez différent de celui du manga où elle n'est pas vraiment intéressée à devenir plus féminine, mis-à-part les sous-vêtements.
Par contre son côté violent, impulsif et même un peu impudique est assez fidèle au canon, ainsi que sa fixation sur la taille de sa poitrine et au fait qu'elle se compare à sa mère.
Amuro est assez bien présenté aussi. Complètement mystérieux et déjà inquiétant mais empathique. Par contre au vu de la différence d'âge, on est à la limite du Lolita Complex. XD
Dans l'ensemble, c'est à la fois mignon et un peu malsain, par vraiment pour la différence d'âge mais plus par le fait que même dans ta traduction, on sent une tension sous-jacente à chaque chapitre. J'ignore quelle est la longueur totale de la fic d'origine mais ce semble bien parti pour tourner au drame.
Pour ce qui est de ta traduction, elle est efficace et prenante mais au risque de me faire détester, il y a quand même encore quelques fautes de français et de formulation. Rien de sérieux mais je pense que quelques corrections amélioreraient la porté du récit.

Une fois encore, j'espère ne pas être trop sévère et t'encourage à continuer la traduction de cette fic.
Et surtout, cela m'a rendu curieux sur la façon dont toi, tu traiterais le personnage de Sera dans un fic entièrement de ta main. Cela me plairait beaucoup de lire une œuvre de toi avec Masumi dedans.

_________________
Ce n'est pas parce que les choses sont difficiles que nous n'osons pas, mais parce que nous n'osons pas qu'elles sont difficiles.
- Sénèque, philosophe romain
Dagron- Poirot
- Messages : 188
- Message n°6
Re: (Commentaires) Rouge et Noir [Traduction]
[Note de Traduction: Aprés une longue pause de plus d'un an, je me suis remise à la traduction de cette fic de aritzen. Me rendant compte que mon francais commence à rouiller, je dois remercier ma soeur pour avoir épluché ce texte aprés moi afin d'en retirer les anglicismes. J'espere que vous continuez d'apprécier cette histoire, maintenant qu'elle arrive aux moments dramatiques!]
_________________
Carpe Diem
|
|